Ülevaade

3 parimat tõlkimisrakendust

Puhkusele minnes sõltub riigist, kui hästi oskate inglise keeles suhelda. Eriti kui olete riigis, kus kirjutamissüsteem on täiesti erinev sellest, mida me teame, võib mõnikord olla väljakutse tellida roog, küsida juhiseid või isegi suhelda ümbritsevate inimestega. Tõlkerakendus on sellistel aegadel ideaalne lahendus. Need on 5 parimat tõlkimisrakendust.

Google'i tõlge

Google Translate on loomulikult üks tuntumaid rakendusi ja saite tekstide tõlkimiseks. Valikus on tohutult palju keeli. Lisaks on Google Translate nüüdseks nii kaugele arenenud, et see mitte ainult ei tõlgi sõna otseses mõttes, vaid ka kohandab lausekonstruktsioone nii, et sellest saab loogiline lugu. Hullu lauseehitust ei toimu seetõttu enam nii tihti kui paar aastat tagasi. Lisaks võite klõpsata ka kohe kõlaril, et Google tõlgiks teie tõlgitut. Nii õpid häälduse ise ära või lased selle emakeelena kõnelejal kuulda, et saaksid end mõistetavaks teha. Samuti saate rakenduse abil kaamera sisse lülitada. See tõlgib teksti otse ekraanile. Käepärane, kui soovite näiteks menüüsid tõlkida.

(Android / iOS)

Microsofti tõlkija

Microsofti tõlk töötab samade funktsioonidega nagu Google Translate. Kuid selle rakenduse liides on lihtsalt natuke selgem. Saate hõlpsalt salvestada teksti, mis loetakse valitud keeles automaatselt uuesti ette. Samuti saate vestluse salvestada Microsofti tõlkimisrakendusse, mis seejärel tõlgitakse otse teile. Selleks saate jagada kõnekoodi, nii et iga kõnes osaleja saaks otse telefoni rääkida. Seejärel näete tõlgitud teksti oma ekraanil. Eriti kasulik funktsioon on kataloog, kus on sageli kasutatud fraasid. Need on jagatud erinevatesse kategooriatesse, näiteks reisimine ja marsruudid, hädavajalikud, söögikoht ning kellaaeg, kuupäev ja numbrid. Nii on sul alati käepärast kõige olulisemad laused.

(Android / iOS)

Tõlkija ja sõnastik

Rakendussõnaraamatu vahel on palju reklaame. See on puudus. Kas soovite reklaamid peatada? Siis maksate selle rakenduse pro versiooni eest vähemalt 10,99 eurot. Kuid sellel tõlkerakendusel on ka kena lisa: see annab teile päeva sõna. Need sõnad on inglise keeles ja neid (vähemalt mitte tasuta versiooniga) ei saa teisendada teiseks keeleks. Kuid neile, kes soovivad laiendada oma arusaama inglise keelest sõnadega, mida te sageli ei kasuta ega kohanud, on see tore lisa.

(Android)

$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found